二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译(yì)及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注(zhù)释拼音是《二(èr)鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一(yī)篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事(shì)的。
关于(yú)二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言(yán)文翻译(yì)及注释讲解(jiě),二鹊(què)救友文言文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释拼音以(yǐ)及二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及(jí)注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释(shì)古诗文网nwang,二鹊(què)救友文言(yán)文(wén)翻译及注释拼音,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释及翻译(yì),二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译注释及原文等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
二(èr)鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及(jí)注释(shì)拼音
《二鹊(què)救(jiù)友》是出自(zì)《虞初新志》的(de)一篇文章,主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助朋(péng)友(yǒu)的(de)寓言故事。下面整理(lǐ)了文言(yán)文翻译及(jí)注释。
《二鹊救友》文言文翻译某氏园中,有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。
一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣(míng)不已。
顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集(jí)古木上,忽有二鹊对鸣(míng),若(ruò)相(xiāng)语状,俄而扬(yáng)去(qù)。
未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾(wěi)其后。
群鹊见而噪,若有所诉。
鹳又“咯咯”作声(shēng),似(shì)允所请(qǐng)。
鹳于古木(mù)上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇(shé)吞之。
群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。
盖二(èr)鹊招鹳援(yuán)友(yǒu)也(yě)。
译文:某人的(de)花园里有一株很(hěn)古老(lǎo)的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的(de)小鹊都(dōu)已经快(kuài)长成幼鸟了。
一(yī)天(tiān),一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在巢上徘徊飞翔,不停(tíng)地发出悲伤的嚎叫。
不一会儿,成群的喜鹊(què)都渐渐闻(wén)声(shēng)赶来,聚集在(zài)树上,两只喜(xǐ)鹊(què)仍(réng)然在(zài)树上对(duì)叫(jiào),好(hǎo)似在对话一样,不一会儿又扬长而(ér)去。
可(kě)是又(yòu)过了一会(huì)儿,一(yī)只(zhǐ)鹳(guàn)从(cóng)空中飞来,发(fā)出(chū)“咯咯”的声音,两只喜鹊像(xiàng)尾巴一(yī)样(yàng)跟随在(zài)它后面。
喜(xǐ)鹊(què)们见了便喧叫起来,好像(xiàng)有话要说(shuō)。
鹳(guàn)又发出(chū)“咯(gē)咯”的(de)叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求(qiú)。
鹳在(zài)古树上(shàng)盘旋了三圈,突然俯(fǔ)身向鹊巢(cháo)冲(chōng)了下(xià)来,叼(diāo)出一(yī)条赤练(liàn)蛇并吞了下去。
喜鹊们欢(huān)呼了(le)起来,像(xiàng)在(zài)庆(qìng)祝,并向鹳(guàn)致谢(xiè)。
原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳来(lái)救朋(péng)友的啊!
注(zhù)释1.鹳:一种凶猛的鸟。
2.匝:周(zhōu)。
3.盖(gài):原来是。
4.顷之:在原文中(zhōng)等同"未几"''俄(é)而'';
一会儿的意(yì)思
5.已:停
1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少> 6.作:发出
7.雏:变成幼鸟(niǎo)(名作动)
8.集:栖止。
9.巢:筑(zhù)巢(名(míng)作动)
10.俄而:一会
11.尾(wěi):在后面(miàn)跟
12.逐:就
13.翔:飞(fēi)翔(xiáng)
14.徊:徘徊
15.作(zuò):发出(chū)
二(èr)鹊救友文言文翻译是(shì)什么?
二鹊救友文言(yán)文翻译如下:
在某人的花园里(lǐ)有一棵古树(shù),喜鹊(què)在(zài)上面筑(zhù)巢,母鹊唤(huàn)源(yuán)型马(mǎ)上就要孵出小喜鹊了。
一天,一只喜鹊在(zài)巢上来回地飞,不停地鸣叫。
很快,成(chéng)群(qún)的喜鹊都渐(jiàn)渐闻(wén)声赶来,聚(jù)集在树上。
忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫,好似(shì)在对话一样(yàng),然后便飞走了。
过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的声(shēng)音(yīn),两只喜(xǐ)鹊也跟在它后面。
其(qí)他喜鹊们(men)见了便喧(xuān)叫(jiào)起来,好(hǎo)像(xiàng)有什么事(shì)要(yào)说。
鹳再次(cì)发出(chū)“咯(gē)咯(gē)”的叫声,似乎(hū)在答应喜(xǐ)鹊的(de1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少)请求。
鹳在古树(shù)上(shàng)盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下(xià)来),叼出一条赤蛇并吞了(le)下去。
喜鹊们欢呼(hū)飞(fēi)舞(wǔ)起来,好像在(zài)庆祝(zhù),并(bìng)且向鹳(guàn)致(zhì)谢。
原来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来做(zuò)援兵的。
二鹊救(jiù)友文(wén)言文(wén)及赏析
原(yuán)文:
某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏(chú)将出。
一日(rì),鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。
顷之,有群(qún)鹊鸣渐近(jìn),集古木(mù)上(shàng),忽有二(èr)鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬去。
未几,一鹳横空而(ér)来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾(wěi)其后(hòu)。
群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。
鹳(guàn)又“咯咯(gē)”作声(shēng),似(shì)允(yǔn)所(suǒ)请。
鹳于(yú)古木和猜上(shàng)盘(pán)旋三匝,遂(suì)俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。
群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢(xiè)也。
盖二鹊招鹳援友也。
赏析:
动物(wù)世界里的亲(qīn)情也同样让人感动,本(běn)文中(zhōng)喜鹊看(kàn)到自己同伴的孩子(zi)遭到赤(chì)蛇的侵犯,从而“悲鸣不(bù)已",招来群鹊,其(qí)中两(liǎng)只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊(què)的友(yǒu)爱感(gǎn)动了鹳(guàn),鹳勇敢地(dì)“俯冲(chōng)鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞之”。
动(dòng)物尚能(néng)如此讲究情义,连动物(wù)都如(rú)此,我(wǒ)们人类岂(qǐ)能(néng)无情无义。
所(suǒ)以我们要助人为乐,尽自己(jǐ)所能帮助他(tā)人,要团(tuán)结友爱。
当(dāng)问题超(chāo)出自己能力范裂芦围时(shí),要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会求助(zhù)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了