橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少

1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译(yì)及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注(zhù)释拼音是《二(èr)鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一(yī)篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事(shì)的。

  关于(yú)二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言(yán)文翻译(yì)及注释讲解(jiě),二鹊(què)救友文言文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释拼音以(yǐ)及二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及(jí)注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释(shì)古诗文网nwang,二鹊(què)救友文言(yán)文(wén)翻译及注释拼音,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释及翻译(yì),二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译注释及原文等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

二(èr)鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及(jí)注释(shì)拼音

  《二鹊(què)救(jiù)友》是出自(zì)《虞初新志》的(de)一篇文章,主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助朋(péng)友(yǒu)的(de)寓言故事。

  下面整理(lǐ)了文言(yán)文翻译及(jí)注释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏园中,有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集(jí)古木上,忽有二鹊对鸣(míng),若(ruò)相(xiāng)语状,俄而扬(yáng)去(qù)。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾(wěi)其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似(shì)允所请(qǐng)。

  鹳于古木(mù)上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援(yuán)友(yǒu)也(yě)。

  译文:某人的(de)花园里有一株很(hěn)古老(lǎo)的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的(de)小鹊都(dōu)已经快(kuài)长成幼鸟了。

  一(yī)天(tiān),一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在巢上徘徊飞翔,不停(tíng)地发出悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊(què)都渐渐闻(wén)声(shēng)赶来,聚集在(zài)树上,两只喜(xǐ)鹊(què)仍(réng)然在(zài)树上对(duì)叫(jiào),好(hǎo)似在对话一样,不一会儿又扬长而(ér)去。

  可(kě)是又(yòu)过了一会(huì)儿,一(yī)只(zhǐ)鹳(guàn)从(cóng)空中飞来,发(fā)出(chū)“咯咯”的声音,两只喜鹊像(xiàng)尾巴一(yī)样(yàng)跟随在(zài)它后面。

  喜(xǐ)鹊(què)们见了便喧叫起来,好像(xiàng)有话要说(shuō)。

  鹳(guàn)又发出(chū)“咯(gē)咯”的(de)叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求(qiú)。

  鹳在(zài)古树上(shàng)盘旋了三圈,突然俯(fǔ)身向鹊巢(cháo)冲(chōng)了下(xià)来,叼(diāo)出一(yī)条赤练(liàn)蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢(huān)呼了(le)起来,像(xiàng)在(zài)庆(qìng)祝,并向鹳(guàn)致谢(xiè)。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳来(lái)救朋(péng)友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖(gài):原来是。

  4.顷之:在原文中(zhōng)等同"未几"''俄(é)而'';

  一会儿的意(yì)思

  5.已:停

1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少>  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名(míng)作动)

  10.俄而:一会

  11.尾(wěi):在后面(miàn)跟

  12.逐:就

  13.翔:飞(fēi)翔(xiáng)

  14.徊:徘徊

  15.作(zuò):发出(chū)

二(èr)鹊救友文言文翻译是(shì)什么?

  二鹊救友文言(yán)文翻译如下:

  在某人的花园里(lǐ)有一棵古树(shù),喜鹊(què)在(zài)上面筑(zhù)巢,母鹊唤(huàn)源(yuán)型马(mǎ)上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢上来回地飞,不停地鸣叫。

  很快,成(chéng)群(qún)的喜鹊都渐(jiàn)渐闻(wén)声赶来,聚(jù)集在树上。

  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫,好似(shì)在对话一样(yàng),然后便飞走了。

  过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的声(shēng)音(yīn),两只喜(xǐ)鹊也跟在它后面。

  其(qí)他喜鹊们(men)见了便喧(xuān)叫(jiào)起来,好(hǎo)像(xiàng)有什么事(shì)要(yào)说。

  鹳再次(cì)发出(chū)“咯(gē)咯(gē)”的叫声,似乎(hū)在答应喜(xǐ)鹊的(de1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少)请求。

  鹳在古树(shù)上(shàng)盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下(xià)来),叼出一条赤蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊们欢呼(hū)飞(fēi)舞(wǔ)起来,好像在(zài)庆祝(zhù),并(bìng)且向鹳(guàn)致(zhì)谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来做(zuò)援兵的。

二鹊救(jiù)友文(wén)言文(wén)及赏析

  原(yuán)文:

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏(chú)将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐近(jìn),集古木(mù)上(shàng),忽有二(èr)鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而(ér)来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾(wěi)其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳(guàn)又“咯咯(gē)”作声(shēng),似(shì)允(yǔn)所(suǒ)请。

  鹳于(yú)古木和猜上(shàng)盘(pán)旋三匝,遂(suì)俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动物(wù)世界里的亲(qīn)情也同样让人感动,本(běn)文中(zhōng)喜鹊看(kàn)到自己同伴的孩子(zi)遭到赤(chì)蛇的侵犯,从而“悲鸣不(bù)已",招来群鹊,其(qí)中两(liǎng)只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊(què)的友(yǒu)爱感(gǎn)动了鹳(guàn),鹳勇敢地(dì)“俯冲(chōng)鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚能(néng)如此讲究情义,连动物(wù)都如(rú)此,我(wǒ)们人类岂(qǐ)能(néng)无情无义。

  所(suǒ)以我们要助人为乐,尽自己(jǐ)所能帮助他(tā)人,要团(tuán)结友爱。

  当(dāng)问题超(chāo)出自己能力范裂芦围时(shí),要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少

评论

5+2=