橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 极长川之浩浩的之是什么意思 极长川之浩浩的下一句是什么

  极长川之浩浩的之(zhī)是什么意思?极(jí)长川之浩(hào)浩的之(zhī)是助词用法,之是的意思(sī)的。关于(yú)极长(zhǎng)川之浩浩的之是什么意思以及极长川之浩(hào)浩的之是(shì)什么意(yì)思等问题,农商(shāng)网将为你收拾(shí)以下的日(rì)子知识:

极长(zhǎng)川(chuān)之浩浩的下(xià)一句(jù)是什(shén)么

  极长川之浩浩的下一句(jù)是见众山之累(lèi)累的。

  极(jí)长川之浩浩,见众山之累(lèi)累。王室(shì)载怀,思仲宣(xuān)之能(néng)赋(fù);仙踪(zōng)可揖,嘉(jiā)叔伟之芳尘(chén)。

  乃(nǎi)喟然(rán)曰:“黄鹤来时,歌(gē)城郭(guō)之并(bìng)是(shì);浮云一(yī)去(qù),惜人(rén)世之俱非。”有(yǒu)命抽毫,纪兹贞石。时(shí)皇唐永泰元年,岁次(cì)大荒落(luò),月孟夏,日庚寅(yín)也。

极长川之浩(hào)浩的之是什(shén)么意思

  极(jí)长川之浩(hào)浩的之(zhī)是助词用(yòng)法,之是(shì)的(de)的意思。陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  极(jí)长川之浩浩的意思是(shì)从黄鹤楼上(shàng)能够极(jí)目(mù)眺(tiào)望浩浩的长江,能够看见(jiàn)很多的高山。

  出自唐陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(táng)代阎伯理(lǐ)的《黄鹤楼记》州城西南隅,有黄鹤楼者(zhě)。

  《黄鹤楼记》是唐代阎伯理所(suǒ)作陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译的一篇记,载于《文苑(yuàn)英华(huá)》中,介(jiè)绍(shào)了黄鹤楼宏伟巨大的(de)外观和建筑结构的特色(sè),描绘(huì)了登临黄(huáng)鹤(hè)楼的(de)所见(jiàn)所(suǒ)感,突现(xiàn)了黄鹤(hè)楼这(zhè)座名(míng)楼的位置和价值(zhí),体现了作(zuò)者酷爱山川胜迹(jì)的思想(xiǎng)感(gǎn)情(qíng)和对仙人的(de)敬慕之情(qíng)。

极长川(chuān)之浩浩 见众山(shān)之累累 翻译

  意思(sī)是:从黄鹤楼上能够极目眺望浩浩的长江,能(néng)够(gòu)看(kàn)见很多(duō)的高山(shān)。

  原文:

  极长川之浩浩,见众(zhòng)山之累累。

  王室载怀(huái),思仲宣之能赋;仙踪(zōng)可揖,嘉叔伟之(zhī)芳尘。

  乃喟然(rán)曰(yuē):“黄鹤来时,歌城郭之并是(shì);浮(fú)云一(yī)去,惜(xī)人世之俱非。

  ”有命抽毫,纪兹贞石(shí)。

  译文(wén):

  从黄鹤楼上(shàng)能够极(jí)目眺望(wàng)浩浩的长江,能够看见很多的(de)高山。

  朝中的文人想抒情感(gǎn)念的时分,能够来此(cǐ)读到王粲的《登楼赋》,假如(rú)想寻觅仙人的踪影(yǐng),来此能(néng)够找到荀叔伟驾(jià)鹤(hè)降临的当地。

  所(suǒ)以人们常常感叹说:“在荣华富贵之时,人们(men)常常一(yī)同歌咏这宏(hóng)伟的黄鹤楼(lóu),比及衰落(luò)的时分,看到黄鹤楼就常常感到物是人已非。

  ”我受命(mìng)执笔,在这坚固(gù)的石头上写下了(le)这段(duàn)文字。

  赏析(xī):

  此文不到三百字,却包(bāo)含了丰厚的内容,并且极具文采。

  文章的最初(chū)两句,就点出黄鹤楼地点的当地,在武昌城西南(nán)角,使人一开始就对黄(huáng)鹤楼有了清(qīng)晰(xī)的形象。

  “图经(jīng)”以下五句,说明(míng)黄鹤楼取名的由来。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=