祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)翻译(yì)是“而(ér)智(zhì)勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇(yǒng)敢的人反而常被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或(huò)事困扰的(de)。
关于(yú)祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困(kùn)于所溺(nì)翻译以及祸患常积于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸患常积(jī)于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所环境污染有哪些方面,环境污染有哪些英语溺翻译(yì),而智勇多困于所(suǒ)溺翻译的而,而智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所溺是(shì)什么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译
“而智勇多困于所溺”的(de)翻(fān)译(yì):聪明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的人或事困扰。
出自(zì)《五代史伶(líng)官(guān)传序》:“故(gù)方(fāng)其盛也,举天下之豪杰莫能与(yǔ)之(zhī)争;
及其衰(shuāi)也,数十伶人(rén)困之,而身死国灭,为天下笑。
夫祸(huò)患常积(jī)于忽微(wēi),而智(zhì)勇多(duō)困于所溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作《伶(líng)官传》。
”译文(wén):因此,当庄(zhuāng)宗强盛(shèng)的(de)时候,普天下的豪杰(jié),都不能(néng)跟他抗(kàng)争;
等(děng)到(dào)他(tā)衰败的时(shí)候,几十个(gè)伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下(xià)人讥笑(xiào)。
可(kě)见祸患常常是由(yóu)微小(xiǎo)的(de)事情积累而成的,聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所溺爱的人或(huò)事(shì)困扰,难道只有宠爱伶人才(cái)会(huì)这样吗?于是作《伶官传》。
《五代史伶(líng)官传序》是宋代(dài)文学家(jiā)欧阳修创作的一篇史(shǐ)论。
此文通过对五代时(shí)期的后唐(táng)盛(shèng)衰(shuāi)过(guò)程(chéng)的(de)具体(tǐ)分析(xī),推论出:“忧劳可以兴国,逸(yì)豫可以亡身”和“祸(huò)患常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺”的结论,说明国(guó)家兴衰败亡不由(yóu)天命而取决于“人(rén)事(shì)”,借以告诫当时北宋王朝(cháo)执政者(zhě)要吸取历(lì)史教训,居安(ān)思危,防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲。
文章(zhāng)开(kāi)门见山,提出(chū)全文主旨:盛衰(shuāi)之(zhī)理,决定于(yú)人事(shì)。
然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴(xīng)骤亡的过(guò)环境污染有哪些方面,环境污染有哪些英语程,以史实(shí)具体论证(zhèng)主(zhǔ)旨。
具体写法(fǎ)上,采用先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成(chéng)功(gōng)时意气(qì)之盛,再叹其失败时形势之衰,兴与亡、盛与(yǔ)衰(shuāi)前(qián)后(hòu)对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古训(xùn),更增强了文章(zhāng)说服力(lì)。
全文(wén)紧扣“盛(shèng)衰(shuāi)”二(èr)字,夹叙夹议,史论结(jié)合,笔(bǐ)带(dài)感慨,语调顿挫多姿,感染力(lì)很强,成(chéng)为(wèi)历(lì)来传诵的佳作。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 环境污染有哪些方面,环境污染有哪些英语
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了