橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将

中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾(wú)前其(qí)闻道(dào)也固先乎(hū)吾翻译(yì)句式,生乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先乎吾翻译成现代汉语是(shì)这句话的意思为生(shēng)在我(wǒ)前面(miàn),他懂得道理本来(lái)就早于我的。

  关于生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前(qián)其闻道(dào)也(yě)固先(xiān)乎吾翻译(yì)成现代汉语以(yǐ)及生乎(hū)吾前其闻道也(yě)固先乎(hū)吾翻译句式,生乎吾前(qián)其(qí)闻道也(yě)固先(xiān)乎吾翻译(yì)乎,生乎吾前(qián)其闻(wén)道也(yě)固先(xiān)乎吾(wú)翻(fān)译成(chéng)现代汉语,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾的翻译(yì),生(shēng)乎(hū)吾前(qián)其闻(wén)道(dào)也固先乎(hū)吾吾从(cóng)而师之的(de)意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识(shí):

生乎(hū)吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固(gù)先乎(hū)吾翻译(yì)成现代汉语(yǔ)

  这句话的(de)意思(sī)为(wèi)生在我(wǒ)前面,他(tā)懂(dǒng)得(dé)道理本来就早(zǎo)于我。

  出自韩愈的《师(shī)说》,本文中,小编整理了这篇文言(yán)文的相(xiāng)关知(zhī)识(shí),快来看看吧!

《师(shī)说(shuō)》创(chuàng)作(zuò)背景

  《师说(shuō)》大约(yuē)是(shì)作者于贞元(yuán)十七年至十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国(guó)子监四门博(bó)士时所作。

  作者(zhě)到(dào)国(guó)子(zi)监上任后,发现(xiàn)科场黑暗,朝政(zhèng)腐败,吏制弊端(duān)重重,当时的上层社会,看不(bù)起教书之人。

  在士大夫阶层中存在着(zhe)既(jì)不(bù)愿求师(shī),又“羞于为(wèi)师”的(de)观念。

  作(zuò)者借用(yòng)回答李蟠(pán)的提(tí)问(wèn)撰写(xiě)这(zhè)篇文章,以(yǐ)澄清人们在“求师(shī)”和(hé)“为师”上的模(mó)糊认识。

《师(shī)说》作者简介(jiè)

  《师说》大(dà)约是作(zuò)者(zhě)于贞元(yuán)十七年至十八年(公元801—公元802年),在京任国子监四门博士时所作(zuò)。

  作者到国子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时(shí)的上层社会,看不起教书之人。

  在士(shì)大夫阶层(céng)中(zhōng)存(cún)在着(zhe)既不(bù)愿(yuàn)求师,又(yòu)“羞于为师”的观念。

  作者借用回答李(lǐ)蟠(pán)的(de)提问撰(中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将zhuàn)写这篇(piān)文(wén)章,以澄清人(rén)们在“求师(shī)”和“为师(shī)”上的(de)模糊(hú)认识。

生乎吾(wú)前其闻道也(yě)固先乎吾是什么句式

  “生乎吾前(qián),其闻道也固(gù)先乎吾(wú)”这句话中有两处介宾结构状(zhuàng)语后(hòu)置。

  1、生乎吾前:在我之前出生。

  将“带郑乎(hū)吾(wú)前(在我之前)”这个状语放在谓语动词“生(出生)”的后(hòu)面,是文言文常(cháng)见的“状语余行(xíng)局后(hòu)置(zhì)”。

  2、先(xiān)乎吾:比我早。

  同样是将“乎(hū)吾(比我)”这个状(zhuàng)语(yǔ)放(fàng)在谓语形容词“先(早)”的(de)后面。

  文言文的状(zhuàng)语并不是一定要后置的,但是,有(yǒu)一(yī)种状语必定后(hòu)置,那就是介宾(bīn)结(jié)构作(zuò)状(zhuàng)语。

  我们(men)知道(dào),状语是用来(lái)修饰、限制(zhì)谓语动词或形(xíng)容词的,表示谓(wèi)语(yǔ)中心词的(de)状(zhuàng)态、方式、时间、处(chù)所或(huò)程度。

  表示状态(tài)、程度时,一般不需要用介词“介入”某个(gè)对象,如“强烈地”、“高兴地”就可(kě)以。

  但表示方式、时(shí)间(jiān)、处所时,往往需中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将要用介词(cí)来引入对(duì)象,如“在哪(nǎ)里”、“于哪天”、“用什么”。

  其(qí)中的(de)“在”、“于”、“用”是介词,后面是介词引入(rù)的对象,属于介词的(de)宾语。

  竖让这样的结构叫“介宾结构(gòu)”。

  文言(yán)文凡是介宾(bīn)结构都(dōu)要放(fàng)在谓语中心(xīn)词(cí)的(de)后面。

  如“在市场上买的(de)”,表述为“购于市”;“用道理劝说他”,表(biǎo)述为(wèi)“晓之以理”。

  乎,作介词时,意(yì)义相(xiāng)当于:于、在。

  其(qí)实,现代汉语也(yě)有状语后置(zhì)的情况,例(lì)如问题中的例子,也可(kě)以(yǐ)说成“生在我(wǒ)之(zhī)前”;“早于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将

评论

5+2=