杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译是《杞人(rén)忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子(zi)杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译(yì)及(jí)原文,杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及道理,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译(yì),七上(shàng)杞人忧天文言文翻译,杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译及原文拼音版等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译
《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出(chū)自《列(liè)子·天瑞篇》。小编(biān)整理了杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译,来看(kàn)一下!
杞人忧天文言文(wén)原(yuán)文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食(shí)者(zhě)。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩(bēng)坠(zhuì)乎(hū)”
其人(rén)曰:“天(tiān)果(guǒ)积气(qì),日月星(xīng)宿,不当坠耶”
晓(xiǎo)之者曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀(yào)者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。
”
其(qí)人曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡块。
若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终(zhōng)日在(zài)地上行止,奈(nài)何(hé)忧其坏”
其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓之者(zhě)亦舍然大喜(xǐ)。
杞人忧天(tiān)翻(fān)译古代杞国有个人担(dān)心天会塌、地会陷,自己无(wú)处(chù)存身,便食不(bù)下咽,寝不安(ān)席(xí)。
另(lìng)外又有个(gè)人为这个杞国(guó)人的忧愁而忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不(bù)过(guò)是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的(de)。
你一举一动,一(yī)呼(hū)一吸,整(zhěng)天都(dōu)在(zài)天空里活(huó)动,怎(zěn)么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气(qì)体(tǐ),那日、月、星、辰不就(jiù)会掉(diào)下来吗(ma)?”开导他的人说:“日、月、星、辰也(yě)是空气中(zhōng)发光的东(dōng)西,即使掉下来,也(yě)不会伤(shāng)害什么。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是(shì)堆积(jī)的土块罢了,填(tián)满了四处,没有(yǒu)什(shén)么地方(fāng)是没有土块的(de),你行走跳跃,整天(tiān)都(dōu)在地上活动,怎么还担心(xīn)地会(huì)陷下去(qù)呢?”
(经(jīng)过这个人(rén)一(yī)解释)那(nà)个杞国人才放下心来,很高兴;
开(kāi)导他(tā)的(de)人(rén)也(yě)放(fàng)了(le)心,很高兴。
杞人忧(yōu)天的故(gù)事公元(yuán)前611年,楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王(wáng)在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘其危(wēi)难(nán)群起(qǐ)攻楚。
庸国国(guó)君遂起兵东(dōng)进,并率领南蛮附庸各国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在旦(dàn)夕。
楚(chǔ)庄王(wáng)火速派使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
艾特是什么意思公元前611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸(yōng),庸都(dōu)方城四面楚歌(gē),遂为三国所灭,楚王实现(xiàn)了“一鸣(míng)惊人”的壮志。
时间(jiān)来到了唐(táng)代。
陆象(xiàng)先是唐朝(cháo)一个很有气量的(de)人。
艾特是什么意思>当时太平(píng)公主(zhǔ)专权(quán),宰相萧至忠、岑义等大臣都(dōu)投(tóu)靠她,只有象(xiàng)先洁身自好,从不去巴结。
先天二(èr)年,太平公主事发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受这(zhè)件事(shì)牵连的人很多,象先(xiān)暗中化(huà)解,救(jiù)了许多人,那(nà)些人事后都不知道。
先天三年,象先(xiān)出任剑(jiàn)南道按察使,一个司马劝象先说(shuō):“希望(wàng)明公采取些(xiē)杖罚来树立(lì)威名。
要不(bù)然,恐怕(pà)没人会听我(wǒ)们的(de)。
”象(xiàng)先(xiān)说:“当政的人讲理就可(kě)以(yǐ)了(le),何(hé)必(bì)要讲(jiǎng)严刑(xíng)呢(ne)这不是宽厚(hòu)人(rén)的所为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开导教育一(yī)番(fān),就放了。
录事对(duì)象先说:“明公(gōng)您不鞭(biān)打他(tā)们,哪里有威风!”象先说(shuō):“人情都差不多的,难道(dào)他们不(bù)明白我的话如果(guǒ)要用(yòng)刑,我看应该先(xiān)从你(nǐ)开始。
”录事惭愧地(dì)退了下去。
象先常(cháng)常说:“天下本(běn)来无事,都是人自己给自己找(zhǎo)麻烦,才将事(shì)情越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开始就能清醒这一(yī)点,事(shì)情就(jiù)简单多了。
”
杞人忧(yōu)天原文及(jí)翻译注释(shì)
杞人忧(yōu)天的翻(fān)译及原(yuán)文如下:
译文:
杞国(guó)有个人担(dān)心天地会崩塌(tā),自己没有可以生存(cún)的(de)地方,于指渗是睡不(bù)着(zhe)吃不下。
又(yòu)有个人(rén)为这个(gè)杞国(guó)人的担心而担心,就去(qù)劝导他,说:“天不过(guò)是积聚的气体罢了,没(méi)有哪(nǎ)个地方是没有空气(qì)的。
你的举止呼吸,整(zhěng)天(tiān)都在空(kōng)气中进行(xíng),为什(shén)么还担心天会(huì)塌下来(lái)呢?”
那(nà)人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就(jiù)不会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的(de)人说(shuō):“太阳、月(yuè)亮、星星也是空气中发光(guāng)的气体(tǐ),即使掉下来,也不(bù)会(huì)伤害到谁。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下去了怎么(me)办?”劝导(dǎo)他的人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢(bà)了(le),它(tā)填满(mǎn)了(le)四处(chù),没有哪(nǎ)个地方是没有孝逗(dòu)山土块(kuài)的。
你的行走,整天都(dōu)在地上(shàng)进行,为什么还(hái)担心地(dì)会(huì)陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝(quàn)导(dǎo)他的人也放下心来很开心(xīn)。
原文:
杞(qǐ)国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者(zhě)。
又有忧彼之(zhī)所忧(yōu)者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行(xíng)止(zhǐ),奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积(jī)气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积(jī)气中之有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈(nài)地(dì)坏(huài)何?”晓之者(zhě)曰(yuē):“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在(zài)地上行止(zhǐ),奈何(hé)忧(yōu)其坏?”其(qí)人舍(shě)然(rán)大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然(rán)大(艾特是什么意思dà)喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国(guó)战国时(shí)期道家经(jīng)典著作(zuò)《列子(zi)》中记载的一则寓言。
这则寓(yù)言通过(guò)杞人担忧天地崩(bēng)坠的(de)故(gù)事,嘲笑了那种整(zhěng)天怀着毫无必(bì)要的担心和无(wú)穷无(wú)尽的忧愁,既(jì)自扰又(yòu)扰人的庸人,告诉人(rén)们(men)不要(yào)毫无根据(jù)地(dì)忧(yōu)虑和担心。
全文寓意深刻,形(xíng)象鲜明,言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文(wén)气贯通(tōng),一气(qì)呵成。
这则(zé)寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在(zài)文章中形象(xiàng)地说明其宇宙观与自(zì)然观,又从(cóng)其宇宙观与自然观阐明其人生观而(ér)采用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 艾特是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了