across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和用法是(shì)它们二者的主(zhǔ)要(yào)区(qū)别(bié)在于(yú)词(cí)性(xìng)和使用场合有所不同:across是(shì)介词,而cross是动(dòng)词的。
关于across 和(hé) cross的区别,cross和across区(qū)别(bié)和用法以及across 和(hé) cross的(de)区别,across和(hé)cross有(yǒu)什么关系,cross和(hé)across区别和用法,across和cross的区别through over,across与(yǔ)cross的区别是(shì)什么等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
across 和 cross的区别,cross和across区别和(hé)用(yòng)法
它们二者(zhě)的主要区别在于(yú)词性(xìng)和使用场合有(yǒu)所不同(tóng):across是介词,而cross是动词(cí)。across和(hé)cross这两个词(cí)都(dōu)是表示“横越”、“渡过”之(zhī)意,在拼(pīn)写(xiě)上仅差一(yī)个字母,所以很(hěn)容易混淆。
cross1.作动词用穿过,越(yuè)过。
渡过(guò);
交叉(chā), 相交(jiāo)
它们二者(zhě)的主(zhǔ)要区(qū)别在于词性和使用(yòng)场合有所(suǒ)不同:across是介词(cí),而cross是(shì)动词。
across和(hé)cross这两个(gè)词(cí)都是(shì)表示“横越”、“渡过”之意,在拼(pīn)写上仅差一个字母,所以很容易混淆。
cross1.作(zuò)动(dòng)词用
穿过(guò),越过。
渡过(guò);
交(jiāo)叉, 相交; 错(cuò)过(guò)。
主要表示(shì)在物体表面(miàn)上横穿。
如横过马路、过桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历> 她(tā)过(guò)马(mǎ)路时没注意看,负(fù)有(yǒu)部分责任(rèn)。
He has crossed the border(边界,边境(jìng)) into another territory(领土(tǔ),版图(tú)).
他已(yǐ)越(yuè)过边(biān)界进(jìn)入别国的(de)领(lǐng)土(tǔ)。
2.作名(míng)词(cí)用
作名(míng)词时,有十(shí)字架(jià);
十字形饰物(wù);
画十(shí)字的动作;
杂(zá)交品种(zhǒng); 混(hùn)合物;
痛苦(kǔ), 苦难等意(yì)思。
它有较强的构(gòu)词能力,它所构成(chéng)的词的(de)某(mǒu)些词义和用法是(shì)值得注意的。
比如crossroads是“十(shí)字路(lù)”或“十字路口”的意思(sī),它的前面可以用a,但(dàn)-s是不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发生在十字(zì)路口。
3.cross-reference
“前(qián)后参照”、“互见(jiàn)条目”的意(yì)思,专指同一(yī)书(shū)刊中(zhōng)前后(hòu)互相参阅的说(shuō)明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书(shū)中,前后参照的互见条(tiáo)目用大写字(zì)母表示。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或“(铁路与公(gōng)路(lù)的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是在中环(huán)的(de)一个(gè)渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有(yǒu)车辆都要在斑马线前停下。
across1.介词
(表示位(wèi)置(zhì))在(zài)…对面[另一边]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透(tòu)过
(表示方(fāng)向)横越, 横跨; 横穿, 穿(chuān)越; 从(cóng)…的另一面[边];
(表示状(zhuàng)态)与…交叉着; 触及, 波及(jí), 影响到adv.从这一边(biān)到(dào)另一边(biān);
在(zài)对面(miàn), 向(xiàng)对面(miàn);
跨度;
成十字形, 成交叉状;
传(chuán)达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城(chéng)横跨中国西北。
2.across与go/walk等(děng)动词连用表(bi定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历ǎo)示“穿过,越过(guò),横(héng)穿”的意思。
与cross基本同义,也是(shì)表示从物体表(biǎo)面经(jīng)过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路,你会发(fā)现(xiàn)邮局就在你的左边。
cross和across区别定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历和用(yòng)法是什么?
1、词性不同
across用作介(jiè)词或副词,表示(shì)一个穿越动作时要与一个实义动词连用。
cross用作(zuò)动词(cí),可(kě)单独表汪枣(zǎo)示穿越动作。
2、用(yòng)法不同
cross用作名词时(shí)的意思是“十字形(xíng)”,转化为动(dòng)词(cí)后(hòu)可表示“画十字,划叉删去(qù)”,还可表示(shì)“交叉”“横穿(chuān),跨越”。
cross既可用作不(bù)及物动词,也可用作及(jí)物(wù)动词(cí)。
用作及物动(dòng)词时,接名词(cí)或代词作宾语。
cross与oneself连用常旁(páng)陵岁指某些基督徒“用手在胸前画(huà)十字”。
across与数量(liàng)短(duǎn)语连用,置于(yú)单位名词(cí)之后,意为“…宽”,表示跨度。
across还(hái)可(kě)表示状态,意为运睁(zhēng)“成十字形交叉状”。
across后常加from。
3、词源不同
across:14世纪(jì)进入英语(yǔ),直(zhí)接源自古(gǔ)法(fǎ)语的(de)an acros,意为(wèi)从一头到另一头,处于(yú)跨越的位置(zhì)。
cross:直接源自古英语的cros;最初源(yuán)自古典(diǎn)拉丁语的crux,意(yì)为高而圆(yuán)的柱子。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了