屈打成(chéng)招的屈是(shì)什么意思,屈打成招是什(shén)么类型的短语是屈打成招的屈意思是冤枉(wǎng)的。
关于屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈是(shì)什么意(yì)思,屈打成招是(shì)什么类型的短语以及屈打成招的屈(qū)是什(shén)么意思?,屈打(dǎ)成招的(de)屈怎么什么意思,屈打成招是什么类(lèi)型的短语(yǔ),屈打成招 释义,屈打成招文言文字(zì)词(cí)翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
屈打成招(zhāo)的(de)屈是(shì)什么意思,屈打成招是(shì)什么类型(xíng)的短语(yǔ)
屈打成招的屈意思是冤枉。严刑拷打迫使无(wú)罪(zuì)的人委(wěi)屈地冤枉认罪。
屈打成(chéng)招出(chū)自(zì)元·无名氏《争报恩(ēn)》第(dì)三折:“如今把姐姐拖到宫中,三(sān)推六问,屈打(dǎ)成招。
”
屈打成招的意思是(shì)清白无(wú)罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招认(rèn)。
屈打成招近(jìn)义词:不白之冤(yuān)、私刑逼(bī)供、苦打成招(zhāo)。
反(fǎn)义词(cí):宁死不屈、坚贞不(bù)屈(qū)、不打自招、铁案如山。
屈打成(chéng)招原文典故:刘拟(nǐ)山家失金钏,掠问小女(nǚ)奴,具承卖于打(dǎ)鼓者。
又掠问(wèn)打鼓者衣服、形状,求之不获,仍复(fù)掠问(wèn)。
忽(hū)承尘上微嗽(sòu)曰:“我居君家四十年,不肯一露形声,故不知有我(wǒ),今则实不能忍矣(yǐ)。
此钏非夫人(rén)不能(néng)检点杂物,误置漆(qī)奁中耶?”如(rú)言求(qiú)之,果不谬,然小女奴已无完肤矣。
拟山终(zhōng)生愧悔(huǐ),恒自道之曰:“时时(shí)不免有此事,安能处处有此狐?”故仕宦二(èr)十余(yú)载,鞠狱未(wèi)尝以刑求。
译文:刘拟山家(jiā)丢了一只金手镯,就严刑拷打小(xiǎo)女奴(nú),小女奴只好承认(自己偷(tōu)了)卖给了打着鼓子捡破烂(làn)的人。
刘拟山(shān)又(yòu)拷问小女(nǚ)奴(nú)那打鼓人的衣着(zhe)长相,去找了(le)半天都没有找到(dào),于是(shì)又(yòu)拷问这个女奴。
忽(hū)然他家(jiā)屋里天(tiān)棚(péng)顶上有人(rén)轻声咳(ké)嗽(sòu)了一(yī)下说:“我在你家住了四十年,从(cóng)来也不愿露出(chū)身形声音来,因此你不知道有我,今(jīn)天我实在是看不下(xià)去了。
那(nà)个(gè)金镯子(zi)是不是你夫人(rén)找东西时,错放在漆盒子(zi)里了吗?”按照那(nà)个声音提醒(xǐng)的去(qù)找,果然(rán)找到(d五斤等于多少克,五斤等于多少克千克ào)了(le),然(rán)而(ér)小(xiǎo)女奴此时已经被打得体无(wú)完肤了。
刘拟山(因为这件(jiàn)事(shì))终(zhōng)生愧疚(jiù)后悔,常常对(duì)自(zì)己说:“时时(shí)难免有这种事,怎么能处处有这样的狐狸?”因此他当(dāng)官二十多年,审理案(àn)子从来(lái)没有刑(xíng)讯逼(bī)供(gōng)过。
屈打成招的屈是什么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指(zhǐ)无罪的人冤枉受刑,被(bèi)迫招认有罪(zuì)。
成语出处(chù): 元·无名(míng)氏《争报恩(ēn)》第三折(zhé):“如今把 姐(jiě)姐 拖到官中(zhōng),三推(tuī)六问, 屈(qū)打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的近(jìn)义词: 苦打成招 不白之冤 白:弄清楚。
指遭受(五斤等于多少克,五斤等于多少克千克shòu)不明不白、无中(zhōng)生(shēng)有的冤枉(wǎng),不获得昭雪的屈就蒙受不白之冤
屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)的反义词(cí): 宁死不屈 宁愿去死,也不(bù)屈从以大义拒敌(dí),宁死不屈让(ràng)团(tuán)物,竞燎身于烈焰中 坚贞(zhēn)不屈(qū) 谓(wèi)坚守节操不屈(qū)服。
吴(wú)玉章 《辛亥革命(mìng)·辛亥三月二十九日的广州(zhōu)起义(yì)》:“从容就义(yì)的五斤等于多少克,五斤等于多少克千克 林觉民 ,在(zài)事前
成语语法: 复杂式;作(zuò)谓语、宾语、状语(yǔ);含(hán)贬义
常用程度: 常用成(chéng)语
感(gǎn)情(qíng).色彩: 中性(xìng)成(chéng)语
成(chéng)语(yǔ)结构: 复杂式成(chéng)语
产(chǎn)生年(nián)代: 古代成(chéng)语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻(fān)译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被(bèi)打(dǎ)不(bù)过招认
读音注(zhù)意(yì): 招,不能读作(zuò)“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作(zuò)“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 五斤等于多少克,五斤等于多少克千克
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了