橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

3尺是多少厘米,3尺3是多少厘米

3尺是多少厘米,3尺3是多少厘米 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释是(shì)本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文(wén)中人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)的。

  关于文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì),许行古(gǔ)文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原(yuán)文以及(jí)翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒(tú)数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜(sì)而自(zì)宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦(yì)圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻(wén)道(dào)也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则(zé)是(shì)厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用(yòng)之,是(shì)率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

<3尺是多少厘米,3尺3是多少厘米p>  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人(rén)之(zhī)有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫(fū)妇(fù)有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下(xià)与人易(yì),为天下得人(rén)难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则(zé)之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道,则(zé)市(shì)贾不贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或(huò)欺。<3尺是多少厘米,3尺3是多少厘米/p>

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则(zé)贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐(qí),物之情(qíng)也。

  或相倍蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕(téng)文(wén)公(gōng)说:“远方的(de)人(rén),听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处(chù)住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了(le)农具(jù)耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放弃了(le)他(tā)原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的(de)确是贤德的君主;

  虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到治(zhì)国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也(yě)是(shì)用他(tā)们(men)的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是损害了农夫吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么(me)许子这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的(de)人(rén)干的事,有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一(yī)个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才(cái)用,这是带着(zhe)天下(xià)的(de)人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人(rén)统治(zhì)别人,使用(yòng)体力的(de)人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经过家门(mén)都没(méi)有进去(qù),即(jí)使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关系的道(dào)理(lǐ)教给(gěi)百姓:父子(zi)之间(jiān)有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别(bié),长(zhǎng)幼(yòu)之(zhī)间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善(shàn)之心(xīn),又(yòu)随着救济他们(men),对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自(zì)己的忧(yōu)虑(lǜ),舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物(wù)分给别人(rén)叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把天(tiān)下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个得(dé)君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下却不(bù)事事过问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道不要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不(bù)会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到市集去(qù),也没(méi)有人欺(qī)骗他(tā)。

  布(bù)匹和(hé)丝织品,长短相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小相同(tóng)价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的相差一倍(bèi)到(dào)五倍,有的相差(chà)十倍(bèi)百倍(bèi),有的(de)相差千倍(bèi)万倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列等(děn3尺是多少厘米,3尺3是多少厘米g)同起来,这是使天下(xià)混乱的(de)做法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋(xié)子和(hé)制作(zuò)精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人们难(nán)道会(huì)去做(zuò)精(jīng)细(xì)的鞋(xié)子吗?按(àn)照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事(shì),哪里能治(zhì)好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草(cǎo)织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行的(de)要(yào)求,划给他一块可(kě)以耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈(chén)良之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点,成为农家(jiā)学派的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到(dào)陈相(xiāng),了一场(chǎng)历史上(shàng)著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不(bù)劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农事为主业(yè),同时也从事(shì)手(shǒu)工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交(jiāo)换(huàn)的重要作用,并对(duì)物价方面(miàn)有(yǒu)较深入(rù)的(de)研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以其独到的农家(jiā)思(sī)想见解和(hé)实践活动,对后(hòu)世的农业社会和(hé)农业思想模(mó)式产生了巨(jù)大的影响(xiǎng)。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子舆(待考,一(yī)说字子(zi)车或子居(jū))。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家(jiā)、教育(yù)家,战国时期(qī)儒家代(dài)表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继(jì)承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于(yú)孔子的一代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之(zhī)称(chēng),与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文及翻(fān)译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力者治(zhì)于人;治于(yú)人者食人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得(dé)而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国(guó),走到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣(shèng)人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的(de)东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述(shù)许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要(yào)自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织(zhī)的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们的农具炊具(jù)换(huàn)粮食,难(nán)道能(néng)算是伤害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子(zi)为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天(tiān)下难道(dào)就可(kě)以又种地(dì)又(yòu)兼着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的东西(xī)都要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使用体力的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治(zhì)的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的(de)时候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山(shān)野沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们(men)流(liú)入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八(bā)年,多(duō)次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今(jīn)山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行(xíng)所(suǒ)认为的古圣贤治(zhì)国(guó)之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织成的(de)绢(juàn)帛(bó),不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东(dōng)西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟(mèng)子(约公元前372年(nián)到公元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今(jīn)山东济宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时(shí)期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育(yù)家,儒家(jiā)学派的代(dài)表人(rén)物之一,地位(wèi)仅次(cì)于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我(wǒ)所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 3尺是多少厘米,3尺3是多少厘米

评论

5+2=