杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》的(de)。
关于杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言(yán)文(wén)翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译及原(yuán)文,杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译及道理,列子杞人忧天文言文(wén)翻译,七上杞人忧天文言文(wén)翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版(bǎn)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:
杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及(jí)原文,列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。小编(biān)整(zhěng)理了杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文(wén)原文杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡(wáng)处(chù)亡气。
若(ruò)屈伸呼吸(xī),终日在(zài)天中行止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日月星宿,不当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏(huài)何”
晓之者曰(yuē):“地,积(jī)块耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡处亡(wáng)块。
若(ruò)躇(chú)步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在(zài)地上行(xíng)止,奈(nài)何(hé)忧其坏”
其(qí)人舍然大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦舍(shě)然(rán)大喜。
杞人(rén)忧天(tiān)翻译古(gǔ)代(dài)杞(qǐ)国有个人担心(xīn)天(tiān)会(huì)塌、地会陷,自己无处存(cún)身,便食不下(xià)咽,寝不安席。
另外(wài)又有个人为(wèi)这个杞(qǐ)国人的忧愁而忧愁,就(jiù)去开(kāi)导他,说:“天不过是(shì)积聚的(de)气体罢了,没有哪个地方没有空(kōng)气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么(me)还担心天会塌下来呢?”
那(nà)人(rén)说:“天是气体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉(diào)下来吗?”开导(dǎo)他的人说(shuō):“日、月、星、辰也是空(kōng)气中发光(guāng)的东(dōng)西(xī),即(jí)使掉(diào)下来,也不(bù)会伤害什(shén)么。
”
那人又说:“如果地陷(xiàn)下(xià)去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢了,填满了四(sì)处(chù),没(méi)有什么地方是没有土块的(de),你行走(zǒu)跳(tiào)跃,整(zhěng)天都(dōu)在(zài)地上(shàng)活动,怎么还担心(xīn)地会陷下(xià)去呢(ne)?”
(经过这个人一解(jiě)释)那个杞国(guó)人才放下心来,很(hěn)高兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人(rén)忧天的故(gù)事公(gōng)元(yuán)前611年(nián),楚国(guó)遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘(chéng)其(qí)危难群起(qǐ)攻楚。
庸国国君遂起(qǐ)兵东进,并率领南蛮附庸各(gè)国的(de)军队会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴(bā)国、秦(qín)国从腹背攻打庸国。
公元前611年(nián),楚与(yǔ)秦、巴(bā)三(sān)国联军(jūn)大举破(pò)庸,庸都(dōu)方(fāng)城四(sì)面楚歌,遂(suì)为三国所灭,楚王实现(xiàn)了“一鸣惊(jīng)人(rén)”的壮(zhuàng)志(zhì)。
时间来到了(le)唐代。
乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿> 陆象先是唐朝一个很有气量(liàng)的人。
当时(shí)太平公主专(zhuān)权(quán),宰相萧至忠(zhōng)、岑义等(děng)大臣都投靠(kào)她,只(zhǐ)有象先洁身(shēn)自好,从不去巴结。
先天(tiān)二年,太平公主事发被杀,萧至忠(zhōn乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿g)等被诛。
受这件(jiàn)事牵连的(de)人(rén)很多,象先(xiān)暗(àn)中化(huà)解,救了许多人,那些(xiē)人事后都不知道。
先天三(sān)年(nián),象(xiàng)先出任剑南道按察使(shǐ),一个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立威(wēi)名。
要不(bù)然(rán),恐(kǒng)怕没人(rén)会听我们的。
”象(xiàng)先说(shuō):“当政的人(rén)讲理就可以了(le),何(hé)必要(yào)讲严刑(xíng)呢这不是宽厚人(rén)的所为(wèi)。
”
六年,象先出(chū)任蒲州刺(cì)史。
吏民有罪了,大多开(kāi)导教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先(xiān)说:“人情都差不多的,难(nán)道他们不明白我的话如果要用刑,我看(kàn)应该先(xiān)从你开始。
”录事(shì)惭愧地退了下去。
象先常常(cháng)说:“天(tiān)下本来无事(shì),都是人自(zì)己给自己找麻(má)烦(fán),才将事(shì)情越(yuè)弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如果在开始就能清醒(xǐng)这一点,事情就简单多了。
”
杞(qǐ)人忧天原文及翻译注(zhù)释(shì)
杞(qǐ)人忧天的翻译(yì)及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国(guó)有(yǒu)个人(rén)担心天地会崩(bēng)塌,自己没有(yǒu)可以生(shēng)存的地(dì)方,于指渗是(shì)睡不着吃不(bù)下。
又有个人为这个杞国人的担心而担(dān)心,就去(qù)劝导他,说:“天不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个(gè)地方是没(méi)有空气(qì)的。
你的举止呼吸,整天(tiān)都在(zài)空气中(zhōng)进行(xíng),为什(shén)么还担(dān)心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚的(de)气体(tǐ),那么(me)太阳(yáng)、月(yuè)亮、星星就不会掉下来(lái)吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮(liàng)、星星也(yě)是空气中发光的气体,即使掉(diào)下(xià)来,也不会伤(shāng)害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷下去了(le)怎(zěn)么办(bàn)?”劝(quàn)导他的(de)人说:“地不过是(shì)堆(duī)积的土块(kuài)罢了,它填(tián)满了(le)四处(chù),没(méi)有哪个地方是乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿没有孝逗山土块的。
你的行走,整(zhěng)天都在(zài)地上进行,为(wèi)什么还担心地(dì)会陷下(xià)去呢?”于是(shì)那个杞国(guó)人才放(fàng)下心来(lái)很开心,劝导他的人也放下(xià)心来很开心。
原文:
杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又(yòu)有(yǒu)忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日(rì)在天(tiān)中行止,奈(nài)何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天(tiān)果积气(qì),日、月、星(xīng)宿,不当坠耶(yé)?”
晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日(rì)、月、星(xīng)宿,亦积(jī)气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤(shāng)。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日在地上行(xíng)止,奈何忧其(qí)坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧(yōu)天(tiān)》是(shì)中国战国时期道家经典著作《列(liè)子》中记载的一则寓(yù)言。
这(zhè)则寓言(yán)通过杞人担忧天地(dì)崩坠的故事,嘲笑了(le)那种(zhǒng)整(zhěng)天怀着毫无必要的担(dān)心和(hé)无穷无尽的(de)忧愁,既自扰又扰人的庸(yōng)人(rén),告诉(sù)人(rén)们(men)不要毫无根据地忧虑和(hé)担心。
全文寓(yù)意深刻(kè),形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一气呵成。
这则(zé)寓言见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。
列(liè)子(zi)为了在文章(zhāng)中形象(xiàng)地说明其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙观与自然(rán)观阐明(míng)其(qí)人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了