橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗

奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译是(shì)“而智勇多(duō)困于所溺(nì)”的(de)翻译:聪明勇敢(gǎn)的(de)人(rén)反而常被所溺爱的人或事(shì)困扰的。

  关于祸患常积于忽微而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸(huò)常(cháng)积(jī)于(yú)忽(hū)微,而智勇多(duō)困于所溺翻译以及祸患常(cháng)积于忽(hū)微(wēi)而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译(yì),夫祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积(jī)于(yú)忽微,而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译(yì),而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译的而,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺是什(shén)么(me)意(yì)思(sī)等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

祸患常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译

  “而(ér)智勇多困于(yú)所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的(de)人(rén)反而常被所溺爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传(chuán)序》:“故方其盛(shèng)也(yě),举天下之豪杰莫能(néng)与之争;

  及其衰也,数十伶人困之(zhī),而身死国灭,为天(tiān)下(xià)笑。

  夫祸患常积(jī)于(yú)忽(hū)微,而智勇(yǒng)多(duō)困于(yú)所溺,岂(qǐ)独伶(líng)人也哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译(yì)文:因此,当庄宗强盛(shèng)的时候,普天(tiān)下的豪杰,都不能跟他抗争(zhēng);

  等到他衰败的(de)时(shí)候,几(jǐ)十(shí)个伶人围(wéi)困他(tā),就(jiù)自(zì)己丧命(mìng),国家灭亡,被天(tiān)下人讥笑。

  可见祸患常常是(shì)由微小的事情积奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗累而成的,聪明(míng)勇(yǒng)敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰,难道只(zhǐ)有宠爱伶(líng)人才会(huì)这(zhè)样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史(shǐ)伶(líng)官传(chuán)序》是宋代(dài)文学家欧阳修创作(zuò)的一篇史论。

  此文通过对五代时(shí)期的后(hòu)唐盛衰过程的具(jù)体分析,推论出:“忧劳可以兴国(guó),逸(yì)豫(yù)可以亡(wáng)身”和“祸奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗患常(cháng)积(jī)于(yú)忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺”的(de)结论,说明国家兴衰败亡不由(yóu)天命而取决于“人事”,借以告(gào)诫当时北宋王朝执政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵(zòng)欲。

  文章开门见山(shān),提出(chū)全文主旨:盛衰(shuāi)之理(lǐ),决(jué)定(dìng)于(yú)人事(shì)。

  然后便(biàn)从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰、骤(zhòu)兴(xīng)骤亡(wáng)的过程,以史实具体论证主(zhǔ)旨。

  具体写法(fǎ)上,采用(yòng)先扬后抑和对比论证的方(fāng)法(fǎ),先奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗极赞庄宗(zōng)成功时意气之盛,再叹其(qí)失败时形势(shì)之衰,兴与亡、盛与(yǔ)衰(shuāi)前后对照,强烈感人,最后再(zài)辅(fǔ)以(yǐ)《尚书》古训,更增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议(yì),史论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为历来传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗

评论

5+2=